Las palabras de Rosalía sobre Jerez, en el programa estadounidense 'The Tonight Show'
En su promoción para 'LUX', la catalana ha interpretado 'La Perla' y ha dado una clase maestra sobre seducir o insultar en español.
Desde lo alto de varios colchones y ataviada con un vestido pálido que muchos han interpretado como un vestido de novia. Así, como el cuento infantil La princesa y el guisante, Rosalía ha elegido promocionar Lux. Y lo ha hecho con La Perla, en completo español y acompañada de la banda en directo, en un irónico y crítico ritmo de vals para difundir su canción que los fans no tardaron en leer entre líneas como la dedicatoria hacia Rauw Alejandro, su ex. Su reciente aparición por The Tonight Show Starring Jimmy Fallon no ha pasado desapercibida.
“Tienes la peluca al revés” y “que te como la boca” son algunas de las palabras en español que Rosalía ha enseñado a Jimmy Fallon, el presentador del programa de entrevistas estadounidense. Jugando al despiste, la cantante tenía que retarle a adivinar si sus palabras eran seductivas, insultos o sin sentido.
“En Jerez de la Frontera saben cómo hacerlo sin esfuerzo”
Con Reliquia, la cantante ya lo aclaraba: “Yo que perdí mis manos en Jerez”. Ahora lo demuestra, en una lección de compás a base de palmas y golpes por bulerías sobre la mesa del entrevistador. Jimmy Fallon no escondió su sorpresa por la habilidad de Rosalía. Y ella, divertida por su reacción, no tardó en responderle: “¡En Jerez lo hacen de forma preciosa, sin esfuerzo! Tienes que ir”.
Una perla de mucho cuidado
El instrumento más habitual de la catalana y aquel que más manejo lleva es su voz, así lo ha demostrado sobre el escenario. La cantante interpretó La Perla en The Tonight Show justo después de su paso por La Revuelta de Broncano. Algo que ha dado que hablar de su actuación en redes, no obstante, ha sido cierta censura sobre la letra. Un detalle: el pitido sobre “cabrón”, justo sobre el verso “medalla olímpica de oro al más cabrón”.
Autor

